اَلـسَّلامُ عَـلى آدَمَ صَـفْوَةِ اللّه ِ، | سـلام بـر حـضـرت آدم بـرگزیده خـدا | ||
اَلسَّلامُ عَلى نوُح نَبِىِّ اللّه ِ ، | سلام بر حضرت نوح پیامبر خدا | ||
اَلسَّلامُ عَلى ا ِبْراهیمَ خَلیل ِ اللّه ِ، | سلام بر حضرت ابراهیم دوست خدا | ||
اَلسَّلامُ عَلى موُسى کَلیم ِاللّه ِ ، | سلام بر حضرت موسى هم صحبت خدا | ||
اَلسَّلامُ عَلى عیسى روُح ِ اللّه ِ، | سلام بر حضرت عیسى روح الله | ||
اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا خَیْرَ خَلْقَ اللّه ِ ، | سلام بر تو اى رسول خدا | ||
اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا صَفِىَّ اللّه ِ، | سلام بر تو اى برگزیده خدا | ||
اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا مُحَمّدَ بْنَ | سلام بر تو اى محمّد بن | ||
عَبْد ِاللّه ِ، خاتَمَ النَّبِیّینَ، | عبداللّه خاتم پیامبران | ||
اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا اَمیرَالْمُؤْمِنینَ | سلام بر تو امیر مؤمنان | ||
عَلىَّ بْنَ اَبى طالِب ، وَصِىَّ رَسوُل ِ اللّه ِ، | علىّ بن ابى طالب وصىّ رسول خدا | ||
اَلسَّلامُ عَلَیْک ِ یا فاطِمَةُ | سلام بر تو اى فاطمه | ||
سَیِّدَةَ نِساءِ الْعالَمینَ، | اى بزرگ بانوى بانوان اسلام | ||
اَلسَّلامُ عَلَیْکُما یا سِبْطَىْ نَبِىِّ الرَّحْمَة ِ، | سلام بر شما اى دو سبط پیامبر رحمت، | ||
وَ سَیِّدَىْ شَباب ِ أَهْل ِ الْجَنَّة ِ ، | اى دو سرور جوانان اهل بهشت | ||
اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا عَلِىَّ بْنَ الْحُسَیْن ِ، | سلام بر تو اى على بن حسین | ||
سَیِّدَ الْعابِدینَ وَ قُرَّةَ عَیْن ِ النّاظِرینَ، | اى سرور عبادت پیشگان اى فروغ دیده بینندگان | ||
اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا مُحَمَّدَ بْنَ | سلام بر تو اى محمّد بن | ||
عَلِىٍّ، باقِرَ الْعِلْم ِ بَعْدَ النَّبِىِّ ، | على، اى شکافنده علم بعد از پیامبر | ||
اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا جَعْفَرَ بْنَ | سلام بر تو اى جعفر بن | ||
مُحَمَّد الصّاد ِقَ الْبارَّ الْامینَ ، | محمّد، اى راستگوى نیکوکار امین | ||
اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا موُسَى بْنَ | سلام بر تو اى موسى بن | ||
جَعْفَر الطّاهِرَ الطُّهْرَ، | جعفر، اى پاک و پاکیزه | ||
اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا عَلِىِّ بْنَ موُ سَ ى الرِّضَا | سلام بر تو اى على بن موسى اى پسندیده | ||
الْمُرْتَضى، اَالسَّلامُ عَلَیْکَ یا مُحَمَّدَ بْنَ عَلِى | سلام بر تو اى محمّد بن على، | ||
التَّقِىَّ، اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا عَلِىِّ بْنَ مُحَمَّد | اى خویشتن دار، سلام بر تو اى على بن محمّد | ||
النَّقِىَّ النّاصِحَ الْأَمینَ، اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا حَسَنَ | اى پاک سرشت و خیرخواه و امین، سلام بر تو اى حسن | ||
بْنَ عَلِىٍّ، اَلسَّلامُ عَلَى الْوَصِىِّ مِنْ بَعْدِه ِ . | بن على، سلام بر وصى بعد از او | ||
اَللّهُمَّ صَلِّ عَلى نُورِکَ وَ سِراجِکَ، وَ وَلِىِّ | بار خدایا صلوات بفرست بر نور و چراغ روشنگرت ، بر ولىّ | ||
وَلِیِّکَ، وَ وَصِیِّکَ، وَ حُجَّتِکَ | ولیّت ، بر وصىّ وصیّت، بر حجّت خود | ||
عَلى خَلْقِکَ . | بر بندگانت . | ||
اَلسَّلامُ عَلَیْک ِ یابِنْتَ رَسوُل ِ اللّه ِ، | سلام بر تو اى دختر رسول خدا | ||
اَلسَّلامُ عَلَیْک ِ یابِنْتَ فاطِمَةَ وَ خَدیجَةَ ، | سلام بر تو اى دختر فاطمه و خدیجه | ||
اَلسَّلامُ عَلَیْک ِ یابِنْتَ اَمیر ِ الْمُؤْمِنینَ ، | سلام بر تو اى دختر امیر مؤمنان | ||
اَلسَّلامُ عَلَیْک ِ یابِنْتَ الْحَسَن ِ وَ الْحُسَیْن ِ | سلام بر تو اى دختر امام حسن و امام حسین | ||
اَلسَّلامُ عَلَیْک ِ یابِنْتَ وَلِىِّ اللّه ِ ، | سلام بر تو اى دختر ولىّ خدا | ||
اَلسَّلامُ عَلَیْک ِ یا اُخْتَ وَلِىِّ اللّه ِ، | سلام بر تو اى خواهر ولىّ خدا | ||
اَلسَّلامُ عَلَیْک ِ یا عَمَّةَ وَلِىِّ اللّه ِ ، | سلام بر تو اى عمه ولىّ خدا | ||
اَلسَّلامُ عَلَیْک ِ یابِنْتَ موُسَى بْن ِ جَعْفَر ، | سلام بر تو اى دختر موسى بن جعفر | ||
وَ رَحْمَةُ اللّه ِ وَ بَرَکاتُهُ. | رحمت و برکات خدا بر تو باد. | ||
اَلسَّلامُ عَلَیْک ِ، عَرَّفَ اللّهُ بَیْنَنا وَ بَیْنَکُمْ فِى | سلام بر تو، خداوند آشنایى برقرار کند میان ما و شما | ||
الْجَنَّة ِ، وَ حَشَرَنا فى زُمْرَتِکُمْ، وَ أَوَرَدْنا | در بهشت، و ما را در زمره شما محشور کند، و ما را | ||
حَوْضَ نَبِیِّکُمْ، وَ سَقانا بِکَأْس ِ جَدِّ کُمْ مِنْ یَد ِ | بر حوض پیامبر شما وارد کند، و ما را با کاسه جدّ شما از دست | ||
عَلِى ِّ بْن ِ اَبى طالِب ، صَلَواتُ اللّه عَلَیْکُمْ ، | علىّ بن ابى طالب سیراب کند ـ صلوات خدا بر شما باد ـ | ||
أَسْئَلُ اللّه أَنْ یُر ِیَنا فیکُمُ السُّروُرَ وَ الْفَرَجَ ، | از خداوند مى خواهم که سرور و فرج شما رابه ما بنمایاند، | ||
وَ أَنْ یَجْمَعَنا وَ إِیّاکُمْ فى زُمْرَة ِ جَدِّکُمْ مُحَمَّد، | ما و شما را در زمره جدّ بزرگوارتان حضرت محمّد ـ که | ||
صَلَّى اللّهُ عَلَیْه ِ وَ آلِه ِ، وَ أَنْ لا یَسْلُبَنا | درود خدا بر او و آلش باد ـ گرد آورد، و معرفت شمارا | ||
مَعْر ِ فَتَکُمْ، إِنَّهُ وَلِىِّ قَدیرٌ. | از ما نگیرد، که او صاحب اختیار و مقتدر است . | ||
أَتَقَرَّبُ إِلَى اللّه ِ بِحُبِّکُمْ وَ الْبَرإَة ِ مِنْ | به سوى خداوندتقرّب مى جویم با محبّت شما و بیزازى از | ||
أَعْدائِکُمْ، وَ التَّسْلیم ِ إِلَى اللّه ِ ، راضِیاً بِه ِ غَیْرَ | دشمنان شما، و با تسلیم شدن به فرمان خدا، از روى رضایت، نه | ||
مُنْکِر وَ لا مُسْتَکْبِر وَ عَلى یَقین ِ ما أَتى بِه ِ | انکار و نه استکبار، و با یقین به آنچه | ||
مَحَمَّدٌ وَ بِهَ راض، نَطْلُبُ بِذلِکَ وَجْهِکَ | حضرت محمّد (ص) آورده و به آن راضى هستم، با این عقیده عنایت تو را مى طلبم | ||
یا سَیِّدى ، اَللّهُمَّ وَ رِضاکَ وَ الدّارَ الْآخِرَةِ . | اى سرور من، خدایا رضایت ترا و سراى آخرت را خواستارم . | ||
یا فاطِمَةُ ا ِشْفَعى لى فِى الْجَنَّة ِ ، | اى فاطمه(معصومه) در مورد بهشت از من شفاعت کن ، | ||
فَا ِنَّ لَکَ عِنْدَاللّْه ِ شَأْناً مِنَ الشَّأْن ِ. | که ترا نزد خدا مقام رفیعى است. | ||
اَللّْهُمّ ا ِنى اَسْئَلُکَ أَنْ تَخْتِمَ لى بِالسَّعادَة ِ ، | خداوندا من از تو مى خواهم که عاقبت امر مرا به سعادت ختم کنى ، | ||
فَلاتَسْلُبْ مِنّى ِ ما أَنَا فیه ِ،وَ لاحُولَ وَ لا قُوَةَ | پس عقایدى که دارم از من نگیر، که هیچ نیرو و قدرتى | ||
إِلا بالّله الْعَلِىِّ الْعَظیم ِ . | جز خداوند بزرگ و والانیست | ||
اَللّهُمَ اسْتَجِبْ لَنا، وَ تَقَبَّلْهُ بِکَرَمِکَ وَ عِزَّتِکَ ، | خداوندا دعایم را مستجاب کن، و آنرا به کرم و عزت | ||
وَ بِرَحْمَتِکَ وَ عافِیَتَکَ، وَ صَلَّى الّلهُ عَلى مُحَمَّد | و رحمت و عافیت خود از من قبول فرما، بر محمّد و همه | ||
وَ آلِه ِ أَجْمَعینَ، وَ سَلَّمَ تَسْلیما | اهلبیت او صلوات فراوان و درود بى پایان بفرست | ||
یا أَرْحَمَ الرّاحِمینَ . | اى بخشنده ترین بخشندگان. |
ان للّه حرماً و هو مکه ألا انَّ لرسول اللّه حرماً و هو المدینة ألا وان لامیرالمؤمنین علیه السلام حرماً و هو الکوفه الا و انَّ قم الکوفة الضغیرة ألا ان للجنة ثمانیه ابواب ثلاثه منها الى قم تقبض فیها اموأة من ولدى اسمها فاطمه بنت موسى علیهاالسلام و تدخل بشفاعتها شیعتى الجنة با جمعهم . |
|
اى همیشه بهترین
همه هستىام را که ذرهاى از لطف بىنهایت اوست؛ خاک قدمت کردم، شاید بیایى و نفسى بر این خاک تیره، پاى عنایت گذارى. آنگاه است که چشمان همیشه منتظر نرگس، توتیایى خواهد یافت که جهانى را تواند روشنى بخشد و قافله هستى را راه نماید. اى مهربانترین! ببین که از اشک، سرشارم؛ ببین که مرغ دلم در آسمان آرزوها چگونه بال و پر مىزند؛ ببین که دستان نیازمند، جز در آستان تو اجابت را نمىیابد. پس بیا و شب هاى تنهایى دلم را که در هر گوشه آن هزار یلدا خفته است، ستاره باران کن. اى جانان جان! از فیض نگاه توست که عشق در خانه قلبمان مىتپد، و رود زندگى در رگ هاى عمر، جارى است. ترنم عاشقانه ترین کلاممان، موسیقى آرام نام توست، که به تار هستى، زخمه شوق مىزند و آهوى عاشقى را چابک تر از همیشه به هر سو مىبرد. اى همیشه سبز! چشم به راه آمدنت، در جادههاى سرد انتظار، ره مىپیماییم. شاید آینه اشکمان نیم نگاهى از رخ مهتابىات را حسرت به دل نماند. اى سرخترین سپیده! مهر خونین چشمانمان در انتظار صبح صادق دیدار توست، که هر بامداد سر بر مىکند، تا شاید در این بىنهایت اندوه، نشانى از تو بجوید، که بى تو راه گم کردگانیم در این حیرت. اى وارث لب تشنگان! تشنه دیدار توایم و سالهاست که جز سراب هزار رنگ دنیا، اجابتى به خود ندیدهایم. بیا که کام عطشناک زندگى در انتظار زلال حضور تو به تمنا نشسته است. در رؤیایىترین شب هاى دل، نام تو آذین تنهایی هاى بىپایان ماست. اى بهترین همیشه و اى همیشه بهترین! انجماد ذهن خسته من، شعاعى از تو را مىخواهد تا زمستان زندگى را از طراوت بهار تو لبریز کند. اى تمام زیبایى! عشق تنها با تو معنا مىشود و دلدادگى، کودک نوآموز دبستان کوى توست. تو جانى و همه خوبی هاى عالم، کالبد. تو بهارى و همه فضیلت ها، چون شاخههاى تو در تو، تو را انتظار مىکشند. اگر هنوز آیین مهرورزى غبار خاموشى نگرفته است، چون مهر رخ تو بر آیینهها مىتابد. اگر هنوز امیدى است، چون گرماى نفس تو چون نسیم بهارى، جان مىبخشد و شکوفایى مىآورد. تو را و میلاد تو را بیش از آن دوست مىداریم که کودکان مهر مادر را. تو را و میلاد تو را بیش از آن دوست مىداریم که تن، جان را. تو را و میلاد تو را بیش از آن دوست مىداریم که یعقوب، یوسف را. تو را و میلاد تو را همیشه از همه دوست داشتنی ها، بیشتر دوست مىداریم. |
|
بسم الله الرحمن الرحیم
السلام علیکم أئمـة الهدى السلام علیکم أهل التقوى
السلام علیکم أیها الحجج على أهل الدنیا
السلام علیکم أیها القوام فی البریة بالقسط
السلام علیکم أهل الصفوة السلام علیکم آل رسول الله
السلام علیکم أهل النجوى أشهد أنکم قد بلغتم و نصحتم
و صبرتم فی ذات الله و کذبتم و
وأسئ إلیکم فغفرتم و أشهد أنکم الأئمة الراشدون المهتدون
و أن طاعتکم مفروضة
و أن قولکم الصدق و أنکم دعوتم فلم تجابوا و أمرتم فلم تطاعوا
و أنکم دعائم الدین و أرکان الأرض لم تزالوا بعین الله
ینسخکم من أصلاب کل مطهـر و ینقلکم من أرحام المطهـرات
لم تدنسکم الجاهلیة الجهلاء و لم تشرک فیکم فتن الأهواء
طبتم و طاب منبتکم من بکم علینا دیان الدین
فجعلکم فی بیوت أذن الله أن ترفع
و یذکر فیها اسمـه و جعل صلاتنا علیکم رحمـة لنا
وکفارة لذنوبنا
إذ اختارکم الله لنا وطیب خلقنا بما من علینا من ولایتکم و
کنا عنده مسلمـین بعلمکم معترفیـن بتصدیقنا إیاکم
وهذا مقام من أسرف و أخطأ و استکان و أقر بما جنى
و رجـا بمقامه الخلاص و أن یستنقذه بکم مستنقذ الهلکى من الردى
فکونوا لی شفعاء فقد و فدت إلیکم إذ رغـب عنکم أهـل الدنیا
و اتخـذوا آیـات الله هزوا و استکبـروا عنها ،
ثم ارفع هنا رأسک إلى السماء و قل : یا مـن هو قائـم لا یسـهوا
و دائم لا یلهوا و محیـط بکل شیء لک المن بما وفقتنی
و عرفتنی بما أقمتنی علیه إذ صد عنه عبادک و جهلوا معرفته
واستخفـوا بحقـه و مالـوا إلى سواه
فکانـت المنة منک علی مع أقوام خصصـتهم بما خصصتنی به
فلک الحمد إذ کنت عندک فی مقامی هذا مذکـورا
مکتوبا فلا تحرمنی ما رجوت و لا تخیبنی فیما دعـوت
بحرمـة محمد و آله الطاهرین و صلى الله على محمد و آل محمد .
ثم ادع لنفسک بما ترید .
التماس دعا